Washington Square

Recordo fa anys que d'un dels múltiples viatges a la, llavors petita, Editorial Empúries, el meu senyor pare va tornar-ne amb l'edició en català d'El vigilant en el camp de sègol de J.D. Salinger. Si no em falla la memòria, aquella edició a la col·lecció Narrativa era de portada completament grisa; i va ser llavors quan ell, fent ús de les seves dots didàctiques innates, em va explicar que l'escriptor novaiorquès "demanava expressament" que les edicions d'El vigilant no tinguessin cap mena d'il·lustració ni fotografia a la portada, ni ressenya de l'argument i apunt biogràfic de l'autor a la contraportada.
Ara fa uns dies, la lectura de l'interessant Diari de Cuernavaca em va fer recordar les explicacions de mon pare sobre les "particularitats" de Salinger amb les edicions d'El vigilant. The Catcher in the Rye va aparèixer el 1951 i tant aquella primera edició com algunes de les seves successives reimpressions, durant la dècada següent, si que tenien elements gràfics a la portada. Més tard, l'èxit del llibre va motivar les condicions imposades per l'autor.
L'autor del Diari de Cuernavaca explicava en aquest post que fa anys va tenir a les seves mans una edició primerenca en anglès d'El vigilant, que havia pertangut a Mercè Rodoreda. L'exemplar de Rodoreda tenia grafisme a la portada i una sinopsi i un apunt sobre l'autor a la contraportada.
Aquesta tarda, remenant llibres a les parades de vell de Washington Square, he ensopegat amb una edició de butxaca d'El vigilant, publicada per primer cop el 1953. Probablement era la mateixa edició de Rodoreda. L'exemplar a les meves mans, catorzena reimpressió de 1960, tenia la coberta il·lustrada i una ressenya a la contracoberta. Una petita joia.
Finalment, me l'he endut; i hi he afegit una edició de 1942 de The Collected Short Stories of Dorothy Parker, i una del Brave New World d'Aldous Huxley, de 1946. I el reconeixement del llibreter amb un sonor an excellent choice!, mentre em tornava el canvi.


12 comentaris: