dimecres, 10 de febrer de 2010

Blizzard

Tot esperant que el blizzard no passi de llarg…



El New Oxford American Dictionary defineix blizzard com una tempesta de neu intensa amb vents forts i poca visibilitat; i situa l'origen del mot als Estats Units, a començaments del dinou.

Segons el Termcat és un “estat del temps caracteritzat per temperatures extremament baixes, per vent fort i per una reducció gairebé total de la visibilitat a causa de la neu que aquest vent aixeca de terra, propi especialment de climes polars i antàrtics i de les zones nord-occidentals nord-americanes”. I aclareix que, “en la climatologia catalana, el fenomen més proper és el torb”.

Les característiques geogràfiques d'aquestes ventades pirinenques deuen haver traït als amics del Termcat i suposo que quan diuen “nord-occidentals” volien dir “nord–orientals” o del nord-est americà (l'anglès també fa servir la paraula nor'easter o northeaster per a designar aquestes tempestes de neu tan característiques de Nova Anglaterra).

3 comentaris:

  1. "Things are going to slide, slide in all directions /
    Won't be nothing /
    Nothing you can measure anymore /
    The blizzard, the blizzard of the world /
    has crossed the threshold /
    and it has overturned /
    the order of the soul..."

    Leonard Cohen, The Future

    ResponSuprimeix
  2. L'altre dia em recordaven la que vam viure fa uns tres anys i que va deixar es voltants de Central Park com un paisatge lunar. Esperoq ue hagis sobreviscut.

    ResponSuprimeix
  3. He sobreviscut! Al final, la cosa ha quedat en no res… potser és que poso el llistó molt alt, si tinc en compte la nevada de febrer del 2006. Aquest hivern poca cosa.

    ResponSuprimeix