diumenge, 7 d’octubre del 2007

Paraula de Déu

Personas Estan Sujeta

Ja dèiem que el cartellisme a la ciutat de línies verticals arriba a cotes insospitades. El bilingüisme, pel que fa a la retolació, sovint ratlla l'absurditat; d'això en sabem un munt els catalans. El darrer exemple: la carta d'un restaurant del carrer de la Fusina de Barcelona que, a la secció de pastes, detallava ben clar i italià els noms dels plats en doble versió espanyola i catalana.

Rigatoni a banda, l'anar i venir de carros en aquesta església sembla que no s'atura ni durant la nit; això sí, en la versió castellana del rètol. I un cop l'església —que tampoc ens queda molt clar a quin Déu dedica el seu culte— és ben plena de carros, el totpoderós decideix quin dels feligresos estan sujeta que la grua se'ls endugui el cotxe. Ja se sap que la interpretació dels textos sagrats sovint és a gust de l'usuari.

8 comentaris:

  1. M'encanta l'ús indiscriminat de majúscules i minúscules...

    ResponElimina
  2. El col·lectiu de les meves professores ed llengua es suicidarien davant de la falta de concordança entre subjectes i predicats...

    ResponElimina
  3. Ei!!!
    Que des de que vas marxar no se res de tu... sniff, sniff...
    Espero que estiguis be!
    Un peto molt gran!

    ResponElimina
  4. Quatre rètols-perla per a la col·lecció:
    PROHIBIDO ENTRAR Y SALIR POR ESTA PUERTA
    (València)
    SE VENDEN SILLAS NUEVAS Y SE ARREGLAN LOS CULOS DE LAS VIEJAS (Tudela)
    SE VENDEN CAMAS PARA MATRIMONIOS DE HIERRO (BARCELONA)
    PROHIBIDO PASAR POR ESTE PASILLO. SI USTED NO SABE LEER, PREGUNTE EN LA TAQUILLA (Colòmbia)

    ResponElimina
  5. Nen, et farem doctor honoris en filologia.

    ResponElimina
  6. Minúscules, majúscules, concordança entre subjecte i predicat, ei que estic bé! que duc dues setmanes a NYC i que feina i coses i que jo també espero que per Barcelona tot estigui bé. I que els quatre rètols-perla són genials; sobretot el Colombià, que bo! quin fart de riure! I que doctor sí que sí, pro ni honoris ni en filologia. I que de filologia a casa en saben un munt.

    ResponElimina
  7. I d'on ets tu sinó de casa teva?

    (el de Colòmbia el millor! jejeje)

    ResponElimina
  8. Ei! Sí sí, de casa, de casa. Bé, casolà que en diuen.

    Definitivament (com dirien aquí), el colombià el millor.

    ResponElimina