diumenge, 2 de març del 2008

Nuova Collezione

Dissabte al matí, sortíem amb una amiga valenciana de votar al consolat espanyol de Nova York i, en passar per davant de l'establiment d'una cadena de sabateries italiana que hi ha a Lexington Avenue amb el carrer 58, ens vam quedar de pedra en veure-hi, a l'aparador, el cartell amb el qual anunciaven que ja els havien arribat les sabates de la nova temporada. Llàstima de l'accent greu i d'aquest punt volat, de l'ela geminada, tipogràficament tan poc ortodox; però ningú no és perfecte.

15 comentaris:

  1. Escrius molt polidament i no fas cap falta.

    ResponElimina
  2. Quin flaix que deurieu tenir!!! I quina il·lusió...

    ResponElimina
  3. És la millor notícia "lingüística" que he tingut en molt de temps.

    ResponElimina
  4. Brutal. Estic flipant, com tu. I a sobre ni tan sols és la darrera llengua de la llista!

    ResponElimina
  5. Algun lector de Barcelona podria comprovar si a la botiga Geox hi ha el mateix cartell (amb les mateixes errades ortotipogràfiques)?
    M'imagino que els trets deuen anar per aquí.

    ResponElimina
  6. No em sigues puntillós, que això és tot un "puntaso" linguístic. Encara que tipogràficament no quede perfecte. D'ara endavant he d'anar amb més cura amb allò que escric. Maêdeu!
    Visca la Nova col·lecció!
    Pam, Pum , pam, patapum...
    Ja estem en falles.
    Eres gran!

    ResponElimina
  7. Josep Pla, sobre la New York Public Library,

    «L'èxit prodigiós, l'eficàcia de la Llibreria Pública de Nova York, es deu al respecte que sempre ha mantingut a l'origen i a la llengua dels seus usuaris. A Nova York serien ridículs els exclusivismes lingüístics. La força de Nova York és el seu plurilingüisme.»

    ResponElimina
  8. Ostres, doncs sí que fa il·lusió veure una cosa així Com a mínim permet una mica de relax, en una qüestió (la situació de la nostra llengua) que sempre fa patir.

    ResponElimina
  9. Primer em pensava que era una coincidència, però després de comprovar que a la web de GEOX, si cliques a "Spain" el text surt en castellà i català em trec el barret pels italians aquests...

    ResponElimina
  10. Abans de llegir el darrer comentari ja pensava treure'm el barret, o sia que em mantinc.

    ResponElimina
  11. Seria interessantissim saber com ha passat. És que amb poca cosa ja ens fan ben contents.

    ResponElimina
  12. Tenies raó! Això sí que és una bona notícia!! Deu fer molta il·lusió passejar pels carrers de Nova York i de sobte veure aquest cartell! ;-)

    ResponElimina
  13. Tu ho has dit, va ser una bona sorpresa. És llàstima, però, que coses així ens hagin de sorprendre.

    ResponElimina
  14. M'has alegrat el dia amb aquesta notícia, ara caldrà veure si Libertad Digital, la COPE i companyia ho veuen com un atac nacionalista radical i fan boicot a Geox.
    Bé, espero que aquesta petita mostra de respecte cap a la nostra llengua sigui un bon precedent per altres empreses internacionals, estatals i nacionals.
    Salut

    ResponElimina
  15. Ja veus, no? El Mediterrani sempre ha estat un pont de cultura (com diria en Serrat). Fa molt de goig!!

    ResponElimina