“Los trenes ya no circulan”
En cap de setmana, fem equilibris al subsòl per tal d'arribar a destí. Es necessiten dots d'explorador experimentat per entendre la lògica d'excepcions que canvien constantment. El llenguatge el formen les cintes, els rètols escrits a mà, els impresos a tinta i les indicacions dels conductors de combois i dels responsables d'estació. La cultura popular, farcida d'interpretacions diverses, hi ajuda; no saps ben bé si a caure o a que el caos tingui alguna mena d'ordre i sentit.
El millor de tot, la conya marinera de la gent del vagó quan tornava a casa: el conductor anava cantant que allò era un tren D, però que si volíem anar en direcció a Queens i agafar l'F o l'E, que pugéssim al D i que féssim cap a l'estació de 7th Avenue; allà, que baixéssim del tren i creuéssim l'andana per agafar l'un o l'altre. Evidentment, la gent es partia la caixa.
Tot i així, i un cop a l'F, no ha parat a seixanta-tres, ha girat abans per cinquanta-tres —transmutat en V— i he anat a petar a Queens, i d'allà he hagut d'agafar un tren R de tornada a Manhattan.
Com he escrit en alguna altra ocasió, el pa nostre de cada week-end.
Agraïm les seves aportacions intel·ligents. Quién iba a decir, que por cuatro gotas de lluvia...
ResponElimina...amanece más temprano?
ResponEliminaJo em perdria, segur segur.
ResponEliminaNo et queixis que tu vius als seixantes de Manhattan... Ara saps el pa que s'hi donava al vivint al Bronx...
ResponElimina